środa, 13 maja 2015

Szparagi w sosie beszamelowym.

      Od dwóch tygodni nie jem mięsa. Przez całe życie byłam i pewnie teraz też czuję się stuprocentową mięsożerczynią. Jednakże z nadejściem wiosny postanowiłam poczynić pewne zmiany w swoim życiu i jadłospisie, które mam nadzieję przyniosą pozytywne skutki niebawem. Skutki będą napewno :) Oby tylko te na korzyść :) Zauważyłam gładszą skórę na ciele, oraz czuje ogólną lekkość ciała i ducha :) Nie wiem, czy to przez wiosnę, czy może dzięki bezmięsnej diecie? Jest wiele za i przeciw takiemu odżywianiu, wegetarianizm na pewno jest bardziej wymagający, gdyż trzeba się bardziej postarać, aby dostarczyć organizmowi wszystkich niezbędnych składników odżywczych, w postaci warzyw, orzechów, kasz, nabiału itp.       


      I haven't been eating meat for 2 weeks. I was all my life and probably now I feel like 100% carnivore. Although, when spring arrived, I decided to make some significant changes in my life and in my menu, which will have positive effects soon. The effects will be for sure, but I hope only the good ones :) I have noticed smooth body skin so far and I feel more weightlessness. All over my body and my soul :) I don't know, is it for the spring, or maybe meatless diet? There are many pros and cons of this kind of eating. Vegetarianism is more challenging for sure, we have to be sure to deliver all essential nutrients to our bodies, like vegetables, nuts, grits, dairy products.

      Przygotowałam dziś smaczną przekąskę wiosenną, na którą czekałam już od dłuższego czasu, gdyż pierwszy raz spróbowałam szparagów. Smakują bardzo delikatnie, polecam w smacznym sosie serowo-beszamelowym.

       I prepared today delicious spring snack, for which I have been waiting for a long time, becouse I have tried asparagus for the first time. They taste very delicately, I recommend with cheese-bechamel sauce.


      Składniki:
- pół kilo szparagów
- sól
- cukier
- łyżeczka masła
- kostka żółtego sera
- masło do wysmarowania naczynia żaroodpornego
- szczypior

     Sos:
- łyżka masła
- łyżka mąki
- poł szklanki mleka
- pół szklanki śmietany
- 2 łyżki wywaru spod szparagów
- 2 żółtka
- sól
- pieprz

      Ingredients:
- 500g of asparagus
- salt
- sugar
- spoon of butter
- a cube of yellow cheese
- butter to grease the casserole
- chive

     Sauce:
- spoon of butter
- spoon of flour
- half a glass of milk
- half a glass of cream
- 2 spoons of asparagus liquor
- 2 egg yolks
- salt
- pepper





     Związane w pęczki szparagi gotujemy w wodzie z cukrem, solą i masłem przez 10 minut. Wyjmujemy z garnka i chłodzimy. W tym czasie przygotowujemy sos. Na roztopionym maśle zasmażamy mąkę, nie może się zrumienić. Zasmażkę rozprowadzamy mlekiem, gdy się zagotuje i zgęstnieje, dodajemy przyprawy, śmietanę i roztrzepane w wywarze spod szparagów żółtka. Zestawiamy z ognia, całość dokładnie mieszamy.

       Bonded asparagus boil in water with sugar, salt and butter for 10 minutes. Take out from the pot and cool it.  In the meantime prepare the sauce.  Put butter on frying pan, then add flour. Then add milk, when it boils and thickens add spices, cream and egg yolks mixed with asparagus liquor and blend it all.


     W naczyniu żaroodpornym wysmarowanym masłem wkładamy szparagi, polewamy równomiernie sosem, posypujemy tartym serem i wstawiamy do nagrzanego piekarnika do 180 stopni na 12 minut. 

        Put asparagus to casserole greased with butter, pour the top with sauce and cheese, and put it all to the oven heated to 180 degrees for 12 minutes.



      Po wyjęciu posypujemy szczypiorkiem.
      Smacznego!

       After taking out of the oven, dot it with chive.
       Bon apettit!




2 komentarze:

  1. wyglądają bardzo apetycznie :) zdjęcie drugie od góry ma wspaniałą kompozycję prostoty :)

    OdpowiedzUsuń